07 mai 2005
French style
French fries (frites), French beans (haricots verts), French vanilla (vanille), French toast (pain perdu), French kiss (baiser, le vrai), French door (porte-fenêtre), French manicure (vernis rose pâle sur l'ongle et vernis blanc à la pointe), French maid (femme de chambre), French blue (le bleu de la voiture).
Personnellement ça m'amuse, surtout que je ne vois pas toujours ce qui est français là dedans, comme par exemple les frites qui sont plutôt belges.
Commentaires
French this and that
Salut de San Francisco.
Ne pas oublier "French Roast" pour le cafe (tres populaire, ca ici, on se demande pourquoi)et French laundry qui sont toujours tenus par des Chinois.
Tomate (Amelie Poulain)
French roast pas top
En effet, le "French roast" je connaissais pour le café. Je l'ai d'ailleurs testé par curiosité, mais à vrai dire, je ne le trouve pas top. Je me demande bien pourquoi on l'appelle comme ça d'ailleurs!
Par contre je ne savais pas pour "French Laundry". C'est amusant.
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=41672&pid=486616
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :




